鹧鸪天
闲去街头赏大花。
翠帷珠幰护豪华。
西真宴罢群仙醉,千尺黄云错紫霞。
团粉黛,闹箫笳。
使星躔处驻灵槎。
定知今夜游仙梦,不落西京姚魏家。
遍赏扬州百种花。
因循忘却鬓苍华。
客闲惯刻分题烛,坐久还生醉眼霞。
催掺鼓,趁鸣笳。
未应回首问归槎。
清明寒食风烟地,判到今春不著家。
醉阅东风百种花。
醒来长悔误随车。
须知绿幕黄帘底,别有春藏姚魏家。
空想像,剩惊嗟。
梦云从此漫天涯。
二年得趁花前约,潘鬓缘愁恐更华。
白话文译文
悠闲地漫步街头欣赏盛大的花景,翠绿帷帐与珍珠车幰护卫着一片奢华。仿佛西天仙境宴会后群仙沉醉,千尺高的黄云与紫霞交错生辉。美女们妆容精致相聚,箫笳乐声喧闹不绝,使者星辰运行之处停泊着仙家舟船。定能知晓今夜游历仙境的梦境,不会停留在西京那姚魏般的富贵门庭。赏遍了扬州城百种鲜花,因循度日竟忘却了鬓发渐白。客居闲适时习惯刻烛分题赋诗,久坐之后醉眼朦胧泛起红霞。鼓声阵阵催促,笳声悠扬趁势而起,不必回头询问归去的船只何方。清明寒食时节的风烟之地,注定今年春天无法归家。醉意中观赏东风吹拂的百花绚烂,醒来时常后悔误随车马奔波劳碌。要知道那绿幕黄帘的深处,另有一番春天藏在姚魏之家。空自遥想,只剩叹息惊愕,梦中的云彩从此飘散漫布天涯。两年光阴得以兑现花前相约的誓言,却因忧愁恐怕白发更加斑白如潘岳。