山中秋夜
夜气挟秋至,飔然出户庭。
空山答清漏,客梦忽以醒。
林梢月未堕,流光委疏棂。
冷露湿山桂,寒蕤动幽馨。
整衣坐蒲团,破屋呈稀星。
我身本无涯,寒暑饱所经。
以彼泡电境,劳此草木形。
吾犹昔人耳,不与寒暑并。
蘧然返初枕,人境已两冥。
白话文译文
夜晚的寒气携着秋意袭来,凉飕飕地吹过庭院。空寂的山谷回应着清晰的滴水声,把我从漂泊的梦中忽然惊醒。树梢的月亮还未西沉,流动的月光洒在疏落的窗棂上。冰冷的露水浸湿了山间的桂花,寒凉的花蕊摇曳出幽微的清香。我整理衣衫坐在蒲团上,破旧的屋宇透进几颗稀疏的星辰。我的生命本无边际,早已饱尝了寒来暑往的变迁。用那泡影闪电般虚幻的尘世,来劳累这草木般的血肉之躯。我依旧是往昔的那个人啊,并不随寒暑更替而改变。恍然间回到枕上安然入眠,人间与心境都已融为一片空灵寂静。