风流子

朱敦儒 ·

吴越东风起,江南路,芳草绿争春。 倚危楼纵目,绣帘初卷,扇边寒减,竹外花明。 看西湖、画船轻泛水,茵幄稳临津。 嬉游伴侣,两两携手,醉回别浦,歌遏南云。 有客愁如海,江山异,举目暗觉伤神。 空想故园池阁,卷地烟尘。 但且恁、痛饮狂歌,欲把恨怀开解,转更销魂。 只是皱眉弹指,冷过黄昏。

白话文译文

吴越之地东风徐徐吹起,江南的道路上,芳草翠绿争相迎接春天。倚靠着高楼极目远望,绣帘刚刚卷起,扇边的寒意渐渐消退,竹外的花朵明媚绽放。看那西湖,画船轻快地泛过水面,茵帐稳稳地停靠渡口。嬉戏游玩的伴侣们,双双牵着手,醉意朦胧地回到别浦,歌声响彻南天的云彩。有位游子愁苦如海,江山已非旧貌,抬眼望去暗自伤神。空自怀念故乡的池台楼阁,却只见卷地的战火烟尘。只能这样痛饮高歌,想将心中的憾恨排解,反倒更加惆怅失魂。唯有皱眉叹息,在冷清中度过黄昏。