李宰新成假山

刘弇 ·

夫子绝俗姿,趣尚豁云海。 花移洛下品,池割天潢派。 中间叠嵯峨,石手纷磊磊。 功侔一篑始,正尔临爽垲。 罗浮穷南势,迎目出巧怪。 洗昏新罅发,秘匿若有待。 骞腾天吴揖,耸削虬尾摆。 当头七八峰,缥缈散青霭。 直下三四溪,何年取东汇。 洞指白鹿迷,路认桃源改。 时时攻冥烦,潇洒递天籁。 得非缘夜半,提挈有真宰。 俗物卑培塿,高标想衡岱。 我家香垆傍,登蹑素心在。 一从羁官缀,未省识?嵬。 俯窥搀云骨,逸兴几十倍。 无为议真假,自可蠲尘浼。 何日升君堂,把酒取一快。

白话文译文

李夫子您超脱世俗的风姿,志趣如同云海般开阔豁达。将洛阳的名品花木移栽至此,引来天池活水开凿溪流。假山间层叠着巍峨峰峦,石匠巧手堆出参差磊落。从第一筐土开始筑山之功,而今矗立于高爽明净之地。仿佛罗浮山穷尽南国气象,迎面展现出精巧奇绝之景。新裂的石纹洗去晦暗之色,仿佛隐藏着待揭的奥秘。如天吴腾空作揖般耸峙,似虬龙摆尾般陡峭挺拔。当顶七八座山峰,在青雾中若隐若现;山脚三四道溪涧,不知何时汇向东流。洞穴深处白鹿踪迹难寻,桃源路径已非旧时模样。山间时常消散昏蒙烦闷,流淌着自然洒脱的天籁。莫非因有造物主半夜提点,方得这般气象?俗物岂能比这土丘般的假山,其高远境界令人遥想泰山衡岳。我家住在香炉峰旁,登临山水本是我素心所愿。自从为官务所羁绊,再未领略过巍峨山色。今日俯看这耸入云端的石骨,逸兴顿时增长数十倍。不必争论真假山水,自可涤净尘世污浊。何时能登您这厅堂,举杯畅饮共享此乐?