金缕曲 自题生香馆词后并寄林风、畹兰
往事思量遍。
镜台前、双眉青斗,几时曾展。
费尽心魂词百首,蚕老尚馀残茧。
认满纸、泪痕犹泫。
珍重寄君红豆句,镇相思、何日还相见。
知两地,共肠断。
三年悔煞耽文翰。
到而今、残缄剩墨,依然焚砚。
骨肉远离知己别,对景不胜凄怨。
料此恨、古今难免。
烟水家山无恙在,到江南、重觅当时伴。
算如今,无他愿。
白话文译文
回忆往事,一遍遍思量。镜台前,双眉紧锁如青黛,何时曾舒展过?耗尽心神写下百首词,像老蚕吐丝后还残留着茧。看那满纸泪痕,至今犹在滴落。郑重地寄给你这红豆般的诗句,日日相思,何时才能再见?知道你我两地相隔,同样肝肠寸断。三年后悔恨沉迷于笔墨文章。到如今,只剩残破的书信和余墨,依然要烧掉砚台。亲人远离,知己分别,对着景物不禁凄楚哀怨。想来这种遗憾,古今都难以避免。故乡的烟水山川依旧安然,等我回到江南,重新寻找当年的同伴。算来此刻,再无别的愿望。