九日
晨风战枯荷,清霜杀高柳。
人生俯仰间,能得几重九。
节序来无停,已及黄花酒。
流落拾遗心,西江独回首。
寒花有馀馨,香醪甜胜蜜。
红萸尔相宜,饤饾杂梨栗。
家家事行乐,似恐更无日。
时日岂不佳,人意自难诘。
凄凉少陵老,梓州九日诗。
朝廷入梦想,弟妹天一涯。
我亦困羁旅,千古同其悲。
不忍嗅新菊,惟思咏江蓠。
白话文译文
晨风猛烈吹打枯萎的荷梗,寒霜摧折了高高的柳枝。人生不过俯仰片刻,还能度过几个重阳佳节?时序更迭永不停息,又到饮菊花酒的时节。怀着杜甫那般流落天涯的心,独在西江畔回首故乡。微寒的秋花犹带余香,甜过蜂蜜的酒浆正醇。红艳的茱萸与你相衬,盘中交错堆着梨栗。家家都在忙着寻欢作乐,仿佛担心再无安宁时日。这时节风光岂不美好?只是人心总难诉尽凄凉。想起潦倒的少陵野老,在梓州写下九日诗章。朝廷故影徒然入梦,弟妹远隔天涯一方。我亦困守这漂泊旅途,千年共此萧瑟悲凉。不忍去嗅新绽的菊香,只愿吟咏那江畔的香草。