疏帘淡月 寓桂枝香秋思
梧桐雨细。
渐滴作秋声,被风惊碎。
润逼衣篝,线袅蕙炉沈水。
悠悠岁月天涯醉。
一分秋、一分憔悴。
紫箫吟断,素笺恨切,夜寒鸿起。
又何苦、凄凉客里。
负草堂春绿,竹溪空翠。
落叶西风,吹老几番尘世。
从前谙尽江湖味。
听商歌、归兴千里。
露侵宿酒,疏帘淡月,照人无寐。
白话文译文
细雨敲打着梧桐,渐渐滴落成秋天的声响,又被风吹得零零碎碎。湿气漫近了熏衣的竹笼,香线袅袅,从蕙炉的沈水香中悠悠升起。漫漫长月,漂泊天涯,借酒沉醉;每添一分秋意,便多一分憔悴。紫箫的吟唱戛然而止,素笺上写满深切愁恨,夜寒里鸿雁惊飞。又何必在凄凉的客居之地苦苦煎熬?辜负了草堂春日的绿意,竹溪空灵的翠色。落叶纷飞,西风萧瑟,吹老了多少尘世年华。从前早已尝尽江湖漂泊的滋味。听到悲凉的商歌,归乡的思绪便飞跃千里。夜露浸湿了隔夜的残酒,疏帘外月光淡淡,照得人辗转难眠。