悯时命
悯时命之不当兮,去重华之日远。
怀贞悫之操行兮,遭此世之淟涊。
志浩荡以耿介兮,思低回而蹇产。
众日进而蔽壅兮,何灵修之为怨。
固时俗之俇儴兮,背矩矱而不可化。
独好修以增姱兮,宜反谓余以多诈。
惟天地之可正兮,指黄泉以为期。
欲予屈心以从俗兮,虽九死其犹不忍为。
执太原之獶兮,蹈焦原之峻。
世沈淖而莫予知兮,吾愈岧峣而自信。
昔伯阳之逢纷兮,时亦云其遑遑。
繄周公不复梦兮,曷疑尼父之惋伤。
阴与阳其轇轕兮,天与地其回薄。
八柱将挠兮,四极安托。
嗟予生之多艰兮,哀众命之将落。
愿披志而抽凭兮,思自近而不可得。
独挹抑而无谁语兮,怊茫洋而焉极。
涕淫溢而澒溶兮,面高穹而叹息。
吾将遁俗以洁居兮,从巢父于箕山。
采三秀而咽苍柏兮,聊以终吾之永年。
哀山谷之多风兮,霰雪冥冥而不见天。
豺狼纵目以相嗥兮,虎豹群而食人。
信自适而无所兮,蹇淹留而惝恍。
目眈眈而外浮兮,精专专而独往。
搴太清以为佩兮,揽灏气以为圭。
芳飒遝而并御兮,岂独椒桂与江蓠。
厌此世之多嚣兮,将远跳而去之。
揭太乙之长竿兮,建招摇之飞旗。
天吴为余奔走兮,龙伯为余指麾。
折邓林以为策兮,眇八合而驱驰。
左裾拂乎昆崙兮,右袂掩乎月窟。
访混沌之所止兮,超青冥而荒忽。
抚盘古之顶兮,挽天皇之臂。
叙余心而陈词兮,曷为乎鸿荒之不再世。
吾将揭北斗而量九州兮,均人命之所与。
定日月之所舍兮,使长照临此下土。
又恐群灵之好谗兮,俾上帝之凭怒。
不照余之精诚兮,吾将安诉。
临天路而徬徨,魂廷廷兮失度。
乱曰:邅余车以来归兮,曾何足以舒忧。
羌灵修之不吾祐兮,于今之人其何尤。
怀余情而终古兮,聊与化而逍遥。
白话文译文
哀叹时运不济啊,离尧舜时代越来越远。怀抱忠诚正直的操守啊,却遭遇这污浊的人间。志向宏大而光明磊落啊,思绪却迂回艰难。众人日益进谗蒙蔽啊,君主为何还要抱怨。时俗本就混乱动荡啊,背离法度难以改变。独自修养以增进美德啊,反被诬为狡诈多端。唯有天地可以作证啊,我指黄泉立下誓言。若让我屈心顺从世俗啊,即便九死也不心甘。手持太原的猿猴啊,踏上焦原的险峰。世道沉沦无人懂我啊,我愈发高峻自信从容。昔日伯阳遭逢纷乱啊,时局也曾匆匆忙忙。周公不再托梦而来啊,何必疑惑孔子的悲伤。阴阳交错纠缠啊,天地动荡不安。八柱将要弯曲啊,四极何处依傍。叹息我生之多艰啊,哀怜众生之将亡。愿抒发志向寻找依凭啊,欲从近处思量却难成。独自压抑无处倾诉啊,怅惘茫然何处是尽头。泪水横流汹涌啊,面对苍天叹息声声。我将遁世隐居求洁净啊,随巢父前往箕山之中。采灵芝食苍柏啊,姑且以此度过余生。哀叹山谷多狂风啊,霰雪昏暗不见天空。豺狼瞪眼相嚎叫啊,虎豹成群食人凶。纵然自在却无归宿啊,困顿滞留心神恍惚。目光炯炯向外游荡啊,精神专注独自前往。取太清之气作佩饰啊,揽浩荡之气为玉圭。芳香纷杂一并驾驭啊,岂止椒桂与江蓠。厌烦这世间的喧嚣啊,将远走高飞离弃。高举太乙的长竿啊,竖起招摇的飞旗。天吴为我奔走啊,龙伯为我指挥。折邓林作马鞭啊,驰骋八方万里。左襟拂过昆仑啊,右袖掩映月窟。探访混沌的居所啊,超越青天渺茫无睹。抚摸盘古的头顶啊,挽住天皇的手臂。倾诉我心陈说言辞啊,为何鸿荒时代不再复。我将举起北斗丈量九州啊,均分人命所有。固定日月的居所啊,让光明永照下土。又怕众神好进谗言啊,引得上帝震怒。不察我的精诚啊,我将向谁倾诉。面对天路彷徨啊,魂魄惶惶失度。尾声:调转我的车归来啊,何足以舒解忧愁。灵修不保佑我啊,对今人又何须苛求。怀抱深情直到永远啊,姑且随造化自在遨游。