悯时命

严羽 ·

悯时命之不当兮,去重华之日远。 怀贞悫之操行兮,遭此世之淟涊。 志浩荡以耿介兮,思低回而蹇产。 众日进而蔽壅兮,何灵修之为怨。 固时俗之俇儴兮,背矩矱而不可化。 独好修以增姱兮,宜反谓余以多诈。 惟天地之可正兮,指黄泉以为期。 欲予屈心以从俗兮,虽九死其犹不忍为。 执太原之獶兮,蹈焦原之峻。 世沈淖而莫予知兮,吾愈岧峣而自信。 昔伯阳之逢纷兮,时亦云其遑遑。 繄周公不复梦兮,曷疑尼父之惋伤。 阴与阳其轇轕兮,天与地其回薄。 八柱将挠兮,四极安托。 嗟予生之多艰兮,哀众命之将落。 愿披志而抽凭兮,思自近而不可得。 独挹抑而无谁语兮,怊茫洋而焉极。 涕淫溢而澒溶兮,面高穹而叹息。 吾将遁俗以洁居兮,从巢父于箕山。 采三秀而咽苍柏兮,聊以终吾之永年。 哀山谷之多风兮,霰雪冥冥而不见天。 豺狼纵目以相嗥兮,虎豹群而食人。 信自适而无所兮,蹇淹留而惝恍。 目眈眈而外浮兮,精专专而独往。 搴太清以为佩兮,揽灏气以为圭。 芳飒遝而并御兮,岂独椒桂与江蓠。 厌此世之多嚣兮,将远跳而去之。 揭太乙之长竿兮,建招摇之飞旗。 天吴为余奔走兮,龙伯为余指麾。 折邓林以为策兮,眇八合而驱驰。 左裾拂乎昆崙兮,右袂掩乎月窟。 访混沌之所止兮,超青冥而荒忽。 抚盘古之顶兮,挽天皇之臂。 叙余心而陈词兮,曷为乎鸿荒之不再世。 吾将揭北斗而量九州兮,均人命之所与。 定日月之所舍兮,使长照临此下土。 又恐群灵之好谗兮,俾上帝之凭怒。 不照余之精诚兮,吾将安诉。 临天路而徬徨,魂廷廷兮失度。 乱曰:邅余车以来归兮,曾何足以舒忧。 羌灵修之不吾祐兮,于今之人其何尤。 怀余情而终古兮,聊与化而逍遥。

白话文译文

哀叹时运不济啊,离尧舜时代越来越远。怀抱忠诚正直的操守啊,却遭遇这污浊的人间。志向宏大而光明磊落啊,思绪却迂回艰难。众人日益进谗蒙蔽啊,君主为何还要抱怨。时俗本就混乱动荡啊,背离法度难以改变。独自修养以增进美德啊,反被诬为狡诈多端。唯有天地可以作证啊,我指黄泉立下誓言。若让我屈心顺从世俗啊,即便九死也不心甘。手持太原的猿猴啊,踏上焦原的险峰。世道沉沦无人懂我啊,我愈发高峻自信从容。昔日伯阳遭逢纷乱啊,时局也曾匆匆忙忙。周公不再托梦而来啊,何必疑惑孔子的悲伤。阴阳交错纠缠啊,天地动荡不安。八柱将要弯曲啊,四极何处依傍。叹息我生之多艰啊,哀怜众生之将亡。愿抒发志向寻找依凭啊,欲从近处思量却难成。独自压抑无处倾诉啊,怅惘茫然何处是尽头。泪水横流汹涌啊,面对苍天叹息声声。我将遁世隐居求洁净啊,随巢父前往箕山之中。采灵芝食苍柏啊,姑且以此度过余生。哀叹山谷多狂风啊,霰雪昏暗不见天空。豺狼瞪眼相嚎叫啊,虎豹成群食人凶。纵然自在却无归宿啊,困顿滞留心神恍惚。目光炯炯向外游荡啊,精神专注独自前往。取太清之气作佩饰啊,揽浩荡之气为玉圭。芳香纷杂一并驾驭啊,岂止椒桂与江蓠。厌烦这世间的喧嚣啊,将远走高飞离弃。高举太乙的长竿啊,竖起招摇的飞旗。天吴为我奔走啊,龙伯为我指挥。折邓林作马鞭啊,驰骋八方万里。左襟拂过昆仑啊,右袖掩映月窟。探访混沌的居所啊,超越青天渺茫无睹。抚摸盘古的头顶啊,挽住天皇的手臂。倾诉我心陈说言辞啊,为何鸿荒时代不再复。我将举起北斗丈量九州啊,均分人命所有。固定日月的居所啊,让光明永照下土。又怕众神好进谗言啊,引得上帝震怒。不察我的精诚啊,我将向谁倾诉。面对天路彷徨啊,魂魄惶惶失度。尾声:调转我的车归来啊,何足以舒解忧愁。灵修不保佑我啊,对今人又何须苛求。怀抱深情直到永远啊,姑且随造化自在遨游。