感古十四首 其十三

陈第 ·

前古有圣,后世之师。 后世有圣,前古之资。 维楚文王,申侯是悦。 当身放逐,早绝佞蘖。 耿耿苋嘻,矫以义礼。 亟锡之爵,宁其忤己。 彼恐将来,有达者生。 非我用舍,丧厥令名。 奔走置力,预为之更。 大哉圣哲,默运法程。

白话文译文

古代有圣人,是后世学习的榜样;后世有圣人,也是前代借鉴的资源。楚文王宠信申侯,却在位时将他放逐,早早断绝了奸佞的祸根。有位正直的苋嘻,用义理礼法来匡正君主。文王急忙赐给他爵位,宁愿他违逆自己。文王担心将来会有通达贤明的人出现,如果自己不用或舍弃,就会丧失好名声。于是他奔走努力,预先为贤者改变。伟大啊,圣哲之人,默默运用着法则。