题金山四首
江上经行四十秋,今朝始得驻扁舟。
老夫宁复重来日,欲去殷勤更少留。
老大疏慵百不堪,倦游犹未脱征衫。
君王若许投簪去,拟与头陀共此岩。
北望瓜洲咫尺间,向来白骨积如山。
欲论旧事慵开口,且对高僧共说闲。
人言海上有三山,弱水瀰茫去路难。
若欲目前寻彷佛,只须来此凭栏干。
白话文译文
在江上漂泊行走了四十个春秋, 到今天才得以停下小船稍作停留。老夫我哪还能有再来的时日, 即便要离去也依依不舍地多作逗留。年迈体衰疏懒不堪事事难顺心, 倦游四方却仍未脱下远行的衣襟。君王若是准许我辞官归去, 我愿与山中僧侣共居此林。向北望瓜洲不过咫尺距离, 往日战乱留下的白骨曾堆积如山。本想谈论旧事却懒得开口, 不如对着高僧共叙闲情悠然。人们都说海上有三座仙山, 弱水茫茫难以寻见通往之路。若想在眼前寻觅相似的景象, 只需来此处倚着栏杆静静驻足。