赠妇
与子结发时,百世长相期。
孰知转首间,十载守空闺。
寝食失常度,念我寒无衣。
无衣亦良苦,绽裂犹可补。
庭闱万里遥,白发桑榆莫。
棐也几弱冠,应知应门户。
采槃尚娇痴,未谙循矩度。
旧业半荒凉,甘旨将焉措。
子能善事亲,琐琐何足陈。
哽咽不成章,泣涕沾衣巾。
白话文译文
与你刚结为夫妻的时候,我们曾约定要百世相伴。谁曾想转眼之间,你独守空房已有十年。你寝食难安,总是担心我天冷没有衣裳。没有衣裳固然辛苦,但破绽之处还能缝补。可家乡远隔万里,父母年迈如霜染白发。儿子棐也快成年了,应当懂得照管门户;小女儿采槃还娇憨天真,不懂规矩。家中旧业大半荒废,孝敬双亲的美食又怎能备齐?你能尽心侍奉亲人,这些琐事又何须多提。我哽咽得说不成话,泪水沾湿了衣襟。