过旧叶城有感,是时两弟已行五六日矣,三弟留题荒亭
昔年飞舄处,此日倍酸辛。
白骨三家市,青燐一水滨。
异乡均苦乐,兄弟各风尘。
凄断惠连句,荒亭墨沈新。
佩犊风犹在,画龙迹已陈。
有情伤暴骨,无计起枯鳞。
饱食惭官吏,停车问窭人。
腐儒甘脱粟,不敢厌劳薪。
白话文译文
当年曾经乘着官车经过的地方,如今再来却倍感心酸。小镇上只有几户人家,白骨暴露在街头,水边闪烁着点点磷火。漂泊在异乡,苦乐都已相同,兄弟们各自在风尘中奔波。想起当年与兄弟唱和的诗句,令人悲痛欲绝,荒凉的亭子里,墨迹还依然是新的。乡间佩带小刀的习气依旧存在,而画龙的痕迹却早已褪色陈旧。有情人看见这累累白骨心中伤悲,却又无力让死去的百姓复活。饱食终日的官吏们深感惭愧,我停下车来询问穷苦的百姓。我这个迂腐的读书人甘愿吃着粗粮,不敢厌倦这劳苦奔波的生活。