不习书绢殊失故态已付染师作碧玉老人卧帷矣呵呵拙诗纪兴录上顾别驾先生以博一笑
用绢不用里,下笔无神气。
何况辟其行,大小难更置。
能书法本同,万物性各异。
茅君疏而野,拘拘用乃废。
我且毛颖之,安能免濡滞。
书成始大惭,未忍水火弃。
持以付染师,经营卧帷事。
作诗告先生,其契茅君理。
白话文译文
用绢帛写字却不加衬里,下笔自然缺乏神韵。更何况要避开绢的纹理,字形大小都难以安排妥当。书法的根本法则虽然相同,但世间万物的特性各有不同。茅草制成的笔疏放而粗野,若过于拘泥使用反而会失去效用。我既然用的是毛笔,又怎能避免笔触滞涩呢?写完字后我才深感惭愧,却不忍心将它扔进水火中销毁。于是交给染坊师傅,拿去制作卧床的帷帐。写这首诗告诉先生,其中正契合茅笔的运用道理。