小诗奉送择之仁友赴漕台之招后篇喜赵公之得士而不敢致私怨焉然别怀黯然不能成章亦足以见区区也二首
之子论交久,深衷两自知。
提携方有赖,离索遽成悲。
圣处应无数,书来肯见私。
临分莫惆怅,努力共心期。
珍重东台老,英声旧所闻。
能怀吐哺意,岂但枉书勤。
得士看如许,持心定不群。
愿言推此志,清浊见朋分。
白话文译文
与你这般深厚的交情多年维系, 内心的相知早已不需言语。正期待互相扶持多有依仗, 忽然的分离却让我心生悲戚。圣贤的境界应当无穷无尽, 倘有来信望你不吝分享真知。临别时莫要太伤感惆怅, 愿我们共同努力,心有灵犀。敬重的东台老先生啊, 您的美名我早已听闻。胸怀吐哺纳贤的诚意, 岂止是殷勤书信往还? 见到您如此慧眼识人, 更知您心志超卓不凡。愿将这心意推展开去, 清流浊水自会映出友情的界限。