折杨柳二首
杨柳动春情,倡园妾屡惊。
入楼含粉色,依风杂管声。
武昌识新种,官渡有残生。
还将出塞曲,仍共胡笳鸣。
长条黄复绿,垂丝密且繁。
花落幽人径,步隐将军屯。
谷暗宵钲响,风高夜笛喧。
聊持暂攀折,空足忆中园。
白话文译文
杨柳摇荡着春日的柔情,倡园里的歌女屡次为之心动。走进楼阁仍带着桃李般的粉晕,依风飘拂间夹杂着管弦乐声。武昌城曾认识它新发的嫩芽,官渡桥还残留着旧时的生命。它还将化作那《出塞》的曲调,依旧与胡笳声相伴和鸣。修长的枝条由黄转绿,垂落的细丝稠密而纷繁。飞花飘满隐士幽居的小径,树影掩映着将军驻守的营垒。山谷幽暗时传来夜间钲鼓,狂风呼啸中夹杂笛声喧腾。且让我折下一段枝条相赠,这空空行囊只余对故园的思念。