入燕三首 其二

徐渭 ·

荆卿本豪士,渐离亦高流。 舞阳虽少小,杀人如芟苗。 眇然三匹夫,挟燕与秦仇。 悲歌酒后发,涕下不能收。 猛气惊俗胆,奇节招世尤。 见者徒骇顾,那能谅其由。 我生千载后,缅兹如有投。 时违动自妄,忽作燕京游。 短褐入沽肆,酒至思若抽。 念彼屠与贩,零落归山丘。 皇皇盛明世,六辔控九州。 七首蚀野土,广道鸣华釐。 寸规不可越,安用轲之俦。 我思远及之,旷若林与鹙。 凤鸟不可得,苍鹰以为求。

白话文译文

荆轲本是豪杰之士,高渐离也是高雅之人。秦舞阳虽然年纪小,杀人却如同割草。这三个渺小的普通人,怀着燕国对秦国的深仇。酒后唱出悲壮的歌声,眼泪流下不能停止。勇猛的气势惊骇了世俗的胆量,奇特的节操招来了世人的指责。看见的人只是惊骇地回头张望,哪能理解其中的缘由。我生在千年之后,追思他们仿佛有所投合。时势不同,自己行动有些狂妄,忽然来到燕京游历。穿着粗布衣走进酒馆,酒到嘴边思绪如抽丝。想起那些屠夫和商贩,都已经零落归于山丘。如今是辉煌盛明的时代,六条缰绳控制着整个九州。匕首早已锈蚀在野土之中,宽广的道路上华丽的车子鸣响。一寸的规矩不可逾越,哪里还需要荆轲这样的人呢?我的思绪远远追及他们,却又像树林与秃鹫般遥远。凤凰不可得到,只好以苍鹰作为追求。