庆清朝 榴花
玉局歌残,金陵句绝,年年负却薰风。
西邻窈窕,独怜入户飞红。
前度绿阴载酒,枝头色比舞裙同。
何须拟,蜡珠作蒂,缃彩成丛。
谁在旧家殿阁,自太真仙去,扫地春空。
朱幡护取,如今应误花工。
颠倒绛英满径,想无车马到山中。
西风后,尚馀数点,还胜春浓。
白话文译文
昔日咏榴的诗词早已绝响,年年都辜负了夏日的和风。西邻那位窈窕女子,独爱那飞入窗内的落红。从前我们曾在绿荫下载酒欢游,那时枝头的榴花正与她舞裙一般鲜红。何必非要去模仿,那蜡烛凝珠般的花蒂、浅黄丝绸般的簇簇花容。旧时宫殿里曾有谁人珍重?自从贵妃仙逝,满园春色仿佛被扫尽一空。如今纵使竖起朱幡护花,怕也误了花事难再逢。山中小径铺满零落的花瓣,想必没有车马前来赏踪。待西风过后,枝头尚留几朵残红——那深沉的艳色,却胜过春日的万紫千红。