莫砟铜雀砚歌
拔剑砟瓦,瓦碎何用,砟碎于瞒,莫为轻重。
不如掣取太史笔,青竹中间削其统。
老瞒自欲瞒春秋,公议所在人焉廋。
瓦痕虽留汉正朔,心实无汉虚尊周。
愿存此瓦长作砚,犹因子墨黥瞒面。
汉贼明将汉法诛,千载烟华渍深谴。
古云不以人废言,言如可存瓦可存。
识贼鉴乱于人群,瓦无可恶恶在人。
呜呼莫将人瓦并案罪,我为题诗救其碎。
白话文译文
拔出剑来砍瓦片,瓦片碎了又有什么用?砍碎它对于曹操来说,根本无足轻重。不如拿起太史公的笔,在青竹简上削去他的正统地位。曹操自己想让历史瞒天过海,但公论所在,人哪里能隐瞒得住?瓦片上虽然留有汉朝的年号,他心里其实没有汉室,只是假意尊崇周天子。希望这块瓦能长久地做成砚台,还能用墨汁涂黑曹操的脸。汉贼终究要被汉朝的法律诛灭,千年来烟雾般的文字里浸透着深重的罪责。古话说不要因人废言,如果他的话值得留存,那么这块瓦也值得留存。识别奸贼、洞察乱象在于人群,瓦本身并不可恶,可恶的是人。唉,不要把人和瓦一起定罪,我为此题诗来救这块瓦免于破碎。