喜雪二首 其二
杂雨零初急,因风洒更狂。
英华倾月窟,光气泻天潢。
宛转花飞密,纡馀舞态长。
化材随大小,成器任圆方。
秀已滋山国,清尤助水乡。
色严齐上下,明盛析毫芒。
润屋情夸诞,埋轮兴激昂。
收功归泽物,全德在包荒。
预喜仓箱富,潜知海岳康。
萧晨迎贺客,歌吹趣传觞。
白话文译文
雪花起初如急雨般急促零落,借着风势飘洒得更加狂放。那精华仿佛从月宫倾泻而下,光芒如天河奔流四溢。宛转似繁花密集飞舞,姿态优美而绵长悠扬。它随物成形,无论大小都能塑造,任由圆润或方正。秀美已然滋润了山野大地,清澈更助益了水乡风光。雪色严整覆盖天地上下,明亮盛大能分辨毫芒细微。滋润房屋令人豪情夸诞,埋没车轮激起激昂兴致。功绩归于润泽万物生灵,完美德行在于包容广阔荒远。预先喜悦粮仓丰盈富足,暗中感知山海康泰安宁。在清冷的早晨迎接贺客,歌舞吹奏欢快传递酒杯。