寄许存仁
一鸟方北来,一鸟却东飞。
夫岂巧为避,羽短风迫之。
方春游郡城,子有越上期。
及今会吾里,而我复差池。
常时隔远道,暌乖固其宜。
岂意两相接,反更事多违。
畏尘念弹冠,惧垢愿浣衣。
士有交臂失,如何弗予思。
白话文译文
一只鸟刚从北方飞来,另一只却转身飞向东方。这岂是刻意要彼此回避?羽翼未丰,疾风已催逼启航。当春日同游郡城之时,你曾说定将赴越地远行。待到今日该在我乡重逢,偏又是我失约错过佳期。平常分隔在遥远的两地,不能相见原是理所当然。谁料即将相会咫尺之间,反而遭遇种种变故阻拦。怕尘埃便想拂去冠上灰,惧污浊总愿洗净旧衣衫。君子相交有时擦肩而过,这般境遇怎能不日夜思念你。