折杨柳歌
欢爱并蒂花,侬爱同心草。
美草无人芳,好花凋谢蚤。
门前三月雨,千树柳成丝。
长条不与折,那得绾别离。
乱风吹不定,折此杨柳枝。
风情□□柳,柳絮逐风飞。
上马出门去,玉鞭持赠郎。
感侬珍意重,莫挂柳枝傍。
白话文译文
你喜爱那并蒂开放的花朵,我喜爱那同心结成的草。美好的草儿无人欣赏它的芬芳,娇艳的花朵却凋谢得太早。门前三月的春雨绵绵,千棵柳树垂下碧绿的丝绦。长长的柳条不让人攀折,又怎能用它绾住离别的愁绪?狂风吹得柳枝摇摆不定,我折下这杨柳的枝条。柳枝风情万种,柳絮随着风儿飘飞。你骑上马即将出门远去,我把玉鞭递给你作为赠礼。感念我这份情意深重,只愿你莫要把玉鞭挂在柳枝旁。