学士萧老师招陈明府道见刘文学章甫朱孝廉瑞徵游对江九莲庵分赋

欧必元 ·

改席江边寺,招携门下人。 不脩居士业,聊现宰官身。 绀字幡幢古,丹楼宝座新。 玄言酬永日,知是渡迷津。 藤萝沿径入,桃李争春妍。 幸列法王座,同参小乘禅。 环江依古郭,积雨乍晴天。 向晚多幽思,中流放画船。

白话文译文

改换宴席到江边的寺庙,招集带着门下弟子们。并非真要修习居士的功课,只是暂且现出官员的身份。青黑色的经幡和幢旗古朴苍然,红色楼阁中宝座焕然一新。用玄妙的清谈度过漫长的白日,知道这是在渡过迷惘的渡口。藤萝沿着小路蜿蜒而入,桃李争相绽放春日的娇艳。有幸位列法王的座席,一同参研小乘的禅理。江水环绕着古老的城郭,久雨之后忽然放晴。傍晚时分生出许多幽远的思绪,在江心放舟驶着彩绘的画船。