自诲
乐天乐天,来与汝言。
汝宜拳拳,终身行焉。
物有万类,锢人如锁。
事有万感,爇人如火。
万类遰来,锁汝形骸。
使汝未老,形枯如柴。
万感遰至,火汝心怀。
使汝未死,心化为灰。
乐天乐天,可不大哀。
汝胡不惩往而念来,人生百岁七十稀,设使与汝七十期。
汝今年已四十四,却后二十六年能几时。
汝不思二十五六年来事,疾速倏忽如一寐。
往日来日皆瞥然,胡为自苦于其间。
乐天乐天,可不大哀。
而今而后,汝宜饥而食,渴而饮。
昼而兴,夜而寝。
无浪喜,无妄忧。
病则卧,死则休。
此中是汝家,此中是汝乡。
汝何舍此而去,自取其遑遑。
遑遑兮欲安往哉,乐天乐天归去来。
白话文译文
乐天啊乐天,我来与你谈谈。你应当诚恳执守,终身践行。 万物种类纷繁,束缚人如同枷锁;世事百般感触,煎熬人好似烈焰。 纷纭万物侵袭而来,锁链捆住你的形骸,让你未至年老,已枯瘦如柴; 万千感触奔涌而至,烈火灼烧你的心怀,让你未到死时,心已化作尘灰。 乐天啊乐天,岂不令人悲慨!你为何不借过往警醒而思虑将来? 人生百年七十已稀,即便许你七十年寿命—— 你今年已四十四岁,往后二十六年又能有多长? 你不想想过去二十五六年间事,快如疾风恍如一梦。 往日来日皆转眼即逝,何必自己苦苦煎熬其中? 乐天啊乐天,岂不令人悲慨! 从今往后,你该饥时便食,渴时便饮;白天劳作,夜晚安眠。 不无端狂喜,不无故深忧。病了便静卧,死了便安息。 此处便是你的家,此处便是你的乡。 你为何舍弃此地而离去,自寻匆忙不安? 惶惶不安啊想要去向何方?乐天啊乐天,归来吧!