山城

吕本中 ·

山城雨雪繁,春气来不早。 思君如和风,未见意已好。 时蒙枉车骑,笑语得倾倒。 我能知子贤,子亦怜我老。 旧交半鬼录,在者迹已扫。 慨然念平生,令人恶怀抱。 相从饱吃饭,此计或未保。 东游有前约,预恐别草草。 岂无一言赠,妙句写默藁。 出户仰高山,犹堪慰枯槁。

白话文译文

山城的雨雪格外频繁,春天的气息迟迟不来。想念你如同拂面的和风,还未见面心中已觉亲近。你时常屈尊驾车来访,谈笑间总令我开怀舒畅。我深知你品性高洁,你也怜惜我年华渐老。旧日交游半数已离世,尚在者也已踪迹疏寥。回想这一生际遇种种,不禁令人满心惆怅。想要与你长久相伴,这般愿望未必能常保。早有约定要同游东方,却怕分别来得太匆忙。怎能没有赠别之言?且将心意写入诗章。走出门仰望巍峨高山,或可抚慰我干涸的心田。