用韵赠傅学士兼述怀思古

洪皓 ·

新诗警策速如神,又见关中出舜民。 正是稠云方积雪,俄蒙摛藻便为春。 蜂拥鹤膝音虽婉,金埒铜山句未贫。 故将风骚方入选,少卿同是陇西人。 万里求成质鬼神,频年虐执误斯民。 忘忧每藉杯中物,积闰频迎塞外春。 顾我蹒跚仍久困,观君慷慨岂长贫。 如闻近献升平录,应述修和勉主人。 欲话艰难虑损神,可怜无告一穷民。 诙谐好比卢思道,喜怒忘同杜子春。 去国登楼聊自遣,越乡怀璧不如贫。 范雎为魏归须贾,不是绨袍恋故人。

白话文译文

新作的诗篇如得神助般精妙迅捷,又见关中大地上走出舜民这样的贤才。正当浓云密布积雪未消之时,承蒙你华美的辞章让我如沐春风。蜂腰鹤膝的格律音韵虽显婉转,金埒铜山般的富丽诗句更显才思丰沛。特意将这份风雅传统纳入诗选,原来你我同是陇西之地的乡亲。曾经为家国大业远行万里求告神明,多年困于异域苦执却误了百姓生计。排解忧愁常常依赖杯中之物,在塞外一次次迎来闰月堆积的春色。看我这步履蹒跚久困不得志,观你意气昂扬岂会长久沉沦。听闻近来你呈献了太平治世的策论,应当多述修德睦邻之言劝勉主君。想要倾诉艰辛又恐耗损心神,可怜我这无处诉说的困顿之人。谈笑风生好比北朝卢思道,喜怒不形恰似忘情的杜子春。去国离乡登楼赋诗姑且自慰,远走他乡怀才不遇不如安守清贫。且看范雎逃离魏国时须贾赠袍,并非贪恋那件粗绸衣袍,而是感念故人犹存的情义。