答周生见寄
入村宜朝暮,开关即平迥。
雨光映山色,意与碧草静。
江帆湿不饱,水鸟独更永。
溪鱼涨后乱,波荇风余整。
天凉返物态,虑澹出妙领。
故人窅藩府,示疾得真境。
在适皆见新,无碍讵知屏。
浩然江湖心,远接烟水冷。
吾当披萝衣,君指浮瓠艇。
白话文译文
进入村子最好是在清晨或傍晚,打开门便是一望无际的开阔原野。雨后的阳光映照着青山,我的心情也像碧绿的草地一样宁静。江上的船帆被雨打湿,显得沉重而迟缓,水鸟独自飞翔,显得格外悠远。溪水涨后,鱼儿四处游动,水波上的荇菜被风吹过,又恢复了整齐。天气转凉,万物恢复了本来的状态,心绪淡泊,便能领悟出深远的意趣。故友在深深的官署里,因病而得以体悟到真正的境界。在舒适的环境中,一切都显得新鲜;没有障碍,又怎知屏风的存在?那浩然广阔的江湖之心,远远连接着烟水寒冷的远方。我将披上薜荔做的衣裳,你则指着那漂浮的葫芦小舟。