江上春怀
北地尘沙雪满貂,南来风物尚萧萧。
半篷衰苇听残雨,几处孤村隔断桥。
晚稻惯尝乡味减,浊醪粗遣恶怀消。
故园正想芳菲处,不是登山即泛潮。
忽转平流是小溪,芳洲冉冉短莎齐。
村过野寺无黄叶,水到人家尽绿堤。
暖日河鲀穿荻出,软风海燕掠篷低。
江南好景依稀似,祇少閒僧一杖藜。
白话文译文
北地风沙弥漫,雪落满貂裘;来到南方,景物依然萧瑟荒凉。半卷船篷下,听着残雨打向枯败的芦苇,几处孤零零的村落隔着断桥相望。惯常品尝晚稻,乡味却渐渐淡去;浊酒随意饮下,暂且消解心中的愁闷。故乡此刻应是春意盎然,不是登山就是泛舟吧。忽然船转平缓的水流,眼前出现一条小溪,芳草萋萋的沙洲上,短草齐整茂密。村庄经过野外的寺庙,不见黄叶飘落;水流到人家门前,尽是绿柳成堤。暖日下河豚破开芦荻游出,和风中海燕贴着船篷低飞。江南的美好景致依稀相似,只缺一位闲僧拄着藜杖漫步。