送五弟还里
子行归故乡,劬劳将父母。
虽无金满籯,有友贻琼玖。
吴越多秀民,襄阳足耆旧。
称诗相欢娱,为情若醇酒。
谓我兄弟贤,无忝三闾后。
揽执芙蓉袪,缠绵大道口。
大道直如弦,汝行勿回曲。
骐骥少壮时,飞扬苦不足。
所难中规矩,千里自拘束。
北风安可依,尘沙为我辱。
岂无水草甘,未免为臣仆。
宁为越翡翠,衔泥日三浴。
白话文译文
你这次要回故乡了,要辛勤地侍奉父母。虽然没能给你装满黄金的箱笼,但有朋友赠送了美玉。吴越地方有很多优秀的人才,襄阳也住着不少德高望重的老人。大家一起吟诗唱和,欢娱相聚,那份情谊就像醇酒一样浓厚。他们称赞我们兄弟贤能,没有辱没三闾大夫屈原的后人。我拉着你衣袖上的荷花,在大路路口依依不舍。大路笔直得像弓弦,你走的时候不要绕弯子。骏马在少壮的时候,奋力奔跑还嫌不够尽兴。最难的是能合乎规矩,哪怕千里之遥也要自我约束。北风哪里靠得住?尘土风沙只会让我蒙羞。难道没有甘甜的水草吗?可终究难免沦为奴仆。宁愿做越地的翡翠鸟,每天衔着泥土,反复洗浴三次。