圯上行

区大相 ·

子房当日横意气,志在报韩功不济。 留城未即归汉王,博浪先因击秦帝。 避难潜行过下邳,复仇无计虑穷追。 道逢老人呼拾履,心固不欲强然为。 老人家在谷城下,往来圯桥无识者。 高步矫矫如惊鸿,堕履翩翩若飘瓦。 子房跪进一何恭,老人坐受甚从容。 顾谓孺子为可教,授以素书成帝功。 更期后日访黄石,或约他年游赤松。 此事相传亦奇诡,风云感会良有以。 不见祠前东流水,古来上德皆如此。

白话文译文

当年张子房意气风发,立志为韩国报仇却未能成功。留城尚未归附汉王时,他已在博浪沙袭击秦始皇。为躲避追捕秘密逃往下邳,想复仇却无计可施,担忧被穷追不舍。路上遇到一位老人喊他捡鞋,他心里本不情愿,但还是勉强去做。那位老人住在谷城山下,常在圯桥上来往,没人认识他。老人步伐矫健如惊飞的鸿雁,鞋子脱落像飘落的瓦片般轻盈。张良恭敬地跪着为他穿鞋,老人安然坐着,态度从容。老人回头说这孩子值得教导,便传授《素书》助他成就汉帝大业。还约定日后去寻访黄石公,或许将来同游赤松子。这段传说虽然奇异,但风云际会确实有它的道理。看那祠前东流的河水,自古以来崇高的德行都是如此。