菩萨蛮
五云深处蓬山杳。
寒轻雾重银蟾小。
枕上挹馀香。
春风归路长。
雁来书不到。
人静重门悄。
一阵落花风。
云山千万重。
青梅又是花时节。
粉墙闲把青梅折。
玉镫偶逢君。
春情如乱云。
藕丝牵不断。
谁信朱颜换。
莫厌十分斟。
酒深情更深。
白话文译文
五色祥云深处的仙山缥缈难寻, 轻寒中雾霭浓重,连月儿也显得纤小。枕边依稀萦绕着伊人的余香, 通往春风的归路却这般漫长。鸿雁飞过,却没有捎来你的书信, 人声寂静,重重门户更显幽悄。一阵风吹落满庭花瓣, 抬眼望,云山相隔千重万重。又到青梅初绽的时节, 闲倚粉墙信手折下一枝青梅。忽在马上相逢君, 春心顿如缭乱云絮。藕丝般的情思缠绵不断, 谁肯相信红润容颜终会改变? 莫要推辞这满满的杯盏, 酒意愈浓时,情意愈发深长。