渔家傲

陈克 ·

宝瑟尘生郎去后。 绿窗闲却春风手。 浅色宫罗新染就。 晴时后。 裁缝细意花枝斗。 象尺熏炉移永昼。 粉香浥浥蔷薇透。 晚景看来浑似旧。 沈吟久。 个侬争得知人瘦。

白话文译文

宝瑟已蒙尘,自情郎去后。绿纱窗前,那双春风般灵巧的手终日闲搁。新裁的浅色宫罗刚染就,趁晴日晾好,穿针引线细细缝衣,衣上花枝相斗。 象牙尺与熏炉伴我消磨漫长白昼,融融粉香浸透蔷薇纹绣。暮色中景物依稀如旧,我久久凝望沉思:那个人啊,怎知我已为相思清减如柳。