重过望亭新城二堡
忆昔扁舟自西下,二堡相望无一舍。
吴藩判枢翻覆儿,窄衫小弓矜骑射。
归人重经但流水,豆陇弯弯低复起。
长途遗庶数十家,三四酒旗风靡靡。
君不见邠公迁岐山,卫人城楚丘。
外患内修古所侔,成同败异嗟世□。
白话文译文
回想从前,我驾着一叶扁舟从西边顺流而下,两个堡垒遥遥相望,距离不过一舍之遥。 那时吴地的权贵们翻云覆雨,那些身着窄衫、手执小弓的人,还得意地炫耀骑射功夫。 如今归来再次经过,只见流水依然如故;豆田弯弯,低伏又隆起。 漫长的道路上,只剩下数十户人家零星散落,三四面酒旗在风中轻轻摇曳。 你可曾知道,古时邠公迁往岐山,卫人在楚丘修筑城池? 外有忧患而内修政事,这是古人一贯的做法;成败虽有相同,结局却各异,真令人感叹这世事的无常。