僧庐古柏
遮檐黛色青濛濛,攫拿有物如乖龙。
撑庭老柏枝干古,顽苔剥蚀洼其中。
冰霜饱饫阅岁代,元气不伐烦神功。
荒陬独立空群木,山僧因树为茅屋。
历劫多看桃杏红,深阴长覆袈裟绿。
日暮踏枝病鹤来,柏子细落青成堆。
回飙起籁流梵呗,海月倒影横香台。
高柯向人意偃蹇,颇似失地形低徊。
讵知造物非厚尔,匠石拂拭孤根摧。
我歌殷勤一相慰,莫如樗栎全尔材。
白话文译文
屋檐被青黑色的树荫笼罩着,迷迷蒙蒙,仿佛有只爪子抓握的怪物,像条桀骜不驯的龙。庭院中撑立着一棵古老柏树,枝干苍古,顽强的苔藓剥落侵蚀,在树皮上留下凹陷的坑洼。它饱经冰霜,阅尽无数岁月,天生的元气没有被砍伐,全靠大自然的鬼斧神工。在偏僻角落独自挺立,超脱于众木之外,山里的僧人靠着这棵树搭建了茅屋。历经劫难,看惯了桃花杏花的红艳,它浓密的绿荫长久覆盖着僧人的绿色袈裟。黄昏时分,一只病鹤踏着树枝飞来,柏树的果实细细落下,青色的积成一堆。回旋的风吹动树梢发出声响,如同流动的梵唱;海上明月倒映,横斜在香台之上。高高的树枝向着人的姿态显得高傲而别扭,很像失去了立足之地而徘徊低回。哪知道造物主并非特别厚待你,匠人的斧头一旦拂拭,你这孤独的树根就会被摧折。我为你唱一首歌,殷勤地安慰你:不如像那樗树和栎树一样,保全你的材质吧。