端正好
栏菊愁烟沾秋露。
天微冷、双燕辞去。
月明空照别离苦。
透素光、穿朱户。
夜来西风雕寒树。
凭阑望、迢遥长路。
花笺写就此情绪。
特寄传、知何处。
每逢春来长如病。
玉容瘦、薄妆相称。
双欢未经成孤令。
奈厚约、全无定。
众禽啾唧声愁听。
相思事、多少春恨。
孤眠帐外银缸耿。
透一点、炉烟暝。
露落风高桐叶坠。
小庭院、秋凉佳气。
兰堂聚饮华筵启。
罢令曲、呈珠缀。
晚天行云凝香袂。
新声内、分明心意。
玉炉初喷檀烟起。
敛愁在、双蛾翠。
野禽林栖啾唧语。
闲庭院、残阳将暮。
兰堂静悄珠帘窣。
想玉人、归何处。
喜鹊几回薄无据。
愁都在、双眉头聚。
凄凉方感孤鸳侣。
对夜永、成愁绪。
白话文译文
栏杆边的菊花在含愁的烟霭中沾满秋露。天气微凉,一双燕子辞别南去。明月徒然照着离别的凄楚,皎洁的清光,透进朱红的门户。夜来西风雕蚀着寒枯的树。倚栏遥望,长路迢迢无尽处。花笺写就此刻心绪,特意寄传,却知人在何处? 每逢春来便久病缠绵,玉容消瘦,只与浅淡妆容相宜。未曾成双欢好便已独守孤寂,奈何深情的约定,全然无凭无据。众鸟啾唧鸣声愁人听闻,这相思心事,化作多少春日的幽恨。孤眠时帐外银灯明灭,透一点炉烟,在昏暗中缭绕氤氲。露水零落秋风萧瑟桐叶坠,小庭院里,秋凉正是好天气。华美的厅堂中筵席开启,一曲终了,珠玉般的词章缓缓献呈。晚空流云仿佛凝住她染香的衣袂,新谱的曲调里,分明藏着深婉心意。玉炉初燃起檀香的轻烟,她却将愁绪敛在那一双翠眉间。野鸟在林间栖处啾啾私语,闲静的庭院,残阳渐沉暮色起。兰堂悄寂珠帘轻垂,想着那如玉的人儿,如今归向何处? 喜鹊几度报喜总无凭据,忧愁都凝在双眉紧蹙里。凄凉时方觉孤鸾独宿的哀戚,对着漫漫长夜,化作无边愁绪。