诸公以嵩师破戒作诗嘲咏因次韵解之
老嵩悟尘缘,洪炉一点雪。
飞行三界外,宴坐常兀兀。
有如出笼鸟,岂比缩颈鳖。
万象一诗本,章句真琐屑。
世人不识渠,小智互分别。
岂知日用处,默语无殊辙。
春雷未出地,草木含冻结。
大声歘然来,蛰龙起脩骨。
神功无定在,作止才一瞥。
以诗来议师,所见何纤末。
想当闻此言,挥麈笑且咄。
惜哉二三子,微沤更出没。
眼翳挥未扫,幻化何从灭。
月体元自空,三三认盈缺。
长篇陋摛锦,敏思迟击钵。
秪向语边寻,那解默时说。
白话文译文
老嵩领悟尘世因缘,如同洪炉中一点雪般瞬间超脱。 他翱翔于三界之外,静坐时常常沉思默然。 就像出笼的鸟儿自由自在,哪像缩颈的鳖鱼那般拘束不前。 世间万物皆是诗的根本,章句文字只是琐碎细屑。 世人不理解他的境界,凭着浅薄智慧互相分别评判。 岂知在日常运用之中,沉默与言语本无区别。 春雷还未从地底震响,草木仍含着冻结的严寒。 忽然一声巨响轰鸣而来,蛰伏的龙起身舒展筋骨。 神奇功夫没有固定所在,动作与静止只是一瞬之间。 用诗歌来议论禅师修为,所见多么微不足道。 想来他听到这些话时,会挥动麈尾笑着驳斥。 可惜那两三个人啊,如同微小的泡沫时隐时现。 眼中翳障未曾扫除,虚幻变化又如何能灭? 月亮本体原是空虚,却因阴历圆缺被认作实有。 长篇大论似铺陈锦绣,敏捷诗思却迟于击钵之速。 只知在言语表面寻觅,哪能懂得沉默时的真谛。