闺人赠远五首
花明绮陌春,柳拂御沟新。
为报辽阳客,流芳不待人。
远戍功名薄,幽闺年貌伤。
妆成对春树,不语泪千行。
形影一朝别,烟波千里分。
君看望君处,祗是起行云。
啼莺绿树深,语燕雕梁晚。
不省出门行,沙场知近远。
洞房今夜月,如练复如霜。
为照离人恨,亭亭到晓光。
白话文译文
其一: 陌上春花正艳,映照着绮丽春光, 御河新柳垂丝,随风轻拂堤岸。请替我告诉远戍辽阳的丈夫: 花草芳华易逝,从不为谁流连。其二: 边疆功名渺茫,苦守终是徒劳, 深闺年华空逝,容颜暗自凋伤。梳妆罢独对春日葱茏绿树, 未启唇泪已簌簌淌落千行。其三: 相依形影从此各分东西, 烟波浩荡相隔千里山川。若你回首望向离别的方向, 惟见行云流转聚了又散。其四: 黄莺啼啭隐在绿荫深处, 燕语呢喃绕过高梁渐晚。不曾识得远征关山道路, 却知沙场就在归梦尽头。其五: 今夜洞房洒满月色清辉, 宛如白练铺陈又似寒霜。这月光专为照离人愁绪, 孤悬中天直到晨光微茫。