乌夜啼赠友人别
华灯张筵促弦急,隔帘霜落风吹入。
琴中弹得乌夜啼,啼声夜寒高复低。
林乌何来飞拨剌,夜半哑哑声不歇。
姑苏城上拂黄云,铜雀枝边绕明月。
月行渐远声渐稀,扬彩各自东西飞。
东边日中有伴侣,看汝飞鸣日边去。
白话文译文
华灯高照,宴席铺开,急促的琴弦声声催人,隔着帘子,霜花飘落,寒风从缝隙中吹入。琴中弹奏出《乌夜啼》的曲调,那啼声在寒夜里忽高忽低。林中的乌鸦为何飞来,扑棱着翅膀,半夜里哑哑地叫个不停。姑苏城上,黄云拂动;铜雀枝边,明月环绕。月亮渐渐远去,啼声也渐渐稀疏,光影浮动,各自向东向西飞散。东边的太阳中有你的伴侣,看着你飞鸣着,向着日边远去。