题冯当之茂才春雪斋次御宿韵
春满高齐雪未阑,萧然一榻此中安。
吴钩拂拭分朝霁,邺架抽翻映夜寒。
人是瑶林呈积素,诗成玉涧涌飞湍。
漫因郢曲怜孤调,并奏于今有二难。
春雪霏霏覆画阑,美人幽况足相安。
文章堪与春争丽,气韵原同雪并寒。
太液池边浮瑞霭,峨眉山半落清湍。
冯君收入空斋里,愧我留题得句难。
白话文译文
春天已经布满高斋,积雪却还未消融,一张简朴的床榻在此处安然安置。拂拭吴钩宝剑,正逢晨光分照;翻检邺架藏书,映着夜晚的寒意。人如同瑶林中的积雪呈现素白,诗作似玉涧中奔涌的飞瀑急湍。莫要因郢曲而怜惜孤高之调,如今并奏的还有贤主与嘉宾这双重难得。春雪纷纷扬扬覆盖着画栏,美人的幽雅情致足以安适自得。文章足以与春天争奇斗艳,气韵原本与白雪一样清寒。太液池边浮起祥瑞的云气,峨眉山半山腰落下清澈的急流。冯君将这些景色收入空寂的书斋里,只愧我留下诗作却难得好句。