塞下三首
塞叶声悲秋欲霜,寒山数点下牛羊。
映霞旅雁随疏雨,向碛行人带夕阳。
边骑不来沙路失,国恩深后海城荒。
胡儿向化新成长,犹自千回问汉王。
贵主和亲杀气沉,燕山闲猎鼓鼙音。
旗分雪草偷边马,箭入寒云落塞禽。
陇月尽牵乡思动,战衣谁寄泪痕深。
金钗谩作封侯别,劈破佳人万里心。
月冷榆关过雁行,将军寒笛老思乡。
贰师骨恨千夫壮,李广魂飞一剑长。
戍角就沙催落日,阴云分碛护飞霜。
谁知汉武轻中国,闲夺天山草木荒。
白话文译文
塞上树叶在秋霜将至时发出悲鸣,寒山中几点牛羊缓缓下山岗。 映着晚霞的征雁穿过疏落雨丝,走向沙漠的旅人披着夕阳残光。 边关骑兵不至沙路渐被掩埋,朝廷恩深却见边城日益荒凉。 胡童虽已渐染中原礼俗,仍千百遍追问汉家天子的模样。 公主和亲暂抑塞外烽烟,燕山闲猎却闻战鼓隐约回荡。 旌旗掠过雪原暗袭敌马,利箭破寒云击落塞上飞禽。 陇头月光总惹乡愁翻涌,战袍谁寄?泪痕浸透衣裳。 金钗空作封侯远别的信物,劈碎了多少佳人万里相随的衷肠。 冷月掠过榆关雁阵南翔,将军笛声苍老吹彻思乡的寒霜。 贰师遗骨空负千夫勇壮,李广英魂随剑光亘古飞扬。 戍角声卷黄沙催逼落日,阴云分峙大漠守护飞霜。 可有谁知汉武轻忽中原根本,徒然夺取天山荒草茫茫。