子夜四时歌八首
梅柳相将发,桃花色渐殷。
园门终日闭,春意总相关。
霏霏陌上烟,漠漠林中雨。
桐叶初满枝,何时见梧子。
昼长偏苦熟,凉生过雨时。
屋角添蛛网,日暮更悬丝。
逃暑傍曲池,风送荷香入。
倚槛两三花,见莲还未实。
凭栏看木落,四壁鸣促织。
天上几七襄,犹恐未成匹。
日晚采莲归,轻舟入南浦。
花里觅莲房,可奈心中苦。
别多会苦少,有怀当诉谁。
似看灯下局,落落不堪棋。
凛凛北风寒,乌鹊树间绕。
展转觉夜长,思君全不晓。
白话文译文
梅树柳树相继要发芽,桃花的颜色渐渐变深。园门整天关着,但春天的气息总是和它相关。田野小路上烟雾迷蒙,树林中细雨绵绵。梧桐叶刚刚长满枝头,什么时候才能见到梧桐子呢?白昼变长偏偏觉得炎热难耐,凉意却在雨后产生。屋角添上了蜘蛛网,黄昏时蜘蛛还在悬挂着丝线。逃避暑热靠近弯曲的池塘,风送来荷花的香气。倚着栏杆看两三朵花,见到莲花却还没有结出莲蓬。傍晚时分看木叶飘落,四壁传来蟋蟀的鸣叫。天上织女几度移动织机,恐怕还不能织成布匹。天色已晚采莲归来,轻舟驶入南浦。在花丛中寻找莲蓬,可叹心中充满苦楚。离别多相聚苦少,满怀心事该向谁诉说?就像看灯下的棋局,零落残局难以对弈。北风凛冽寒冷,乌鹊在树间绕飞。辗转反侧觉得夜很长,思念你你却全然不知晓。