念奴娇 其一
年来衰懒,渐无心赏遍,目前佳趣。
寂寂墙阴春荠老,不到先生鼎俎。
诗卷寻医,禅林结局,酒入昏田务。
山头云气,为谁来往朝暮。
犹有筇杖多情,扪萝踏石,堕半岩花雨。
更向葭丛摇短艇,惊起飞鸿烟渚。
横玉凄清,焦桐古淡,一笑忘千虑。
更阑人静,此声今在何处。
白话文译文
近年来我衰老懒散,渐渐无心欣赏眼前的所有美好趣味。寂静墙阴下,春荠已老,不曾摆上先生的餐桌。我借诗卷寻求慰藉,在禅林了却尘缘,以酒打发昏沉的日常琐事。山头的云气,究竟为谁早晚来去不停?幸有多情的竹杖相伴,抚摸藤萝、踏过山石,看半山岩上落下如雨的花瓣。又向芦苇丛中摇动短艇,惊飞了烟雾沙洲上的鸿雁。笛声凄清悠扬,琴音古朴淡雅,欣然一笑忘却千般忧虑。更深夜静人声寂,这声音如今在何处萦绕?