上巳邀司马汪公伯玉游西湖温纯 · 明乘时脩禊向烟波,为爱风流晋永和。 久别琴樽霜入鬓,乍逢湖海酒如河。 移舟曲傍苏堤柳,蹑蹬高扪葛岭萝。 入夜论文真倚玉,阳春谁和郢人歌。 ♥ 0白话文译文趁着时节去水边行修禊之事,是因为向往当年晋代永和年间那种风流雅趣。长久离别,琴与酒都已疏远,两鬓也添了白发;忽然重逢在湖海之间,饮酒如同河水般畅快。移动小舟曲折地靠近苏堤的柳树,又踏着石阶攀上葛岭的藤萝。入夜后一起谈论诗文,真是如同倚靠着美玉般高雅,只是这阳春白雪般的曲调,又有谁能像郢人那样应和呢?