蝶恋花 其一

程垓 ·

日下船篷人未起。 一个燕儿,说尽伤春意。 江上残花能有几。 风催雨促成容易。 湖海客心千万里。 著力东风,推得人行未。 相次桃花三月水。 菱歌谁伴西湖醉。

白话文译文

太阳西沉,船篷下的人还未起身。一只燕子低飞呢喃,仿佛诉尽了春日将尽的惆怅。江面上残存的花儿还能有几朵?风雨催促,凋零总是这般轻易。我这漂泊湖海的游子,心绪早已飞越千万里。东风阵阵用力吹送,可曾推得旅人动身前行?桃花依次盛开,映着三月的碧水潺潺。西湖边,采菱的歌声悠悠,谁愿伴我一同沉醉?