送高舜穆宰瑞安
尝闻陶隐居,烧丹白云岭。
所志在神仙,不落死生境。
至今岭边人,相传事幽屏。
出门见县吏,退避匿形影。
君今往治之,顺俗须清静。
勿求上官知,而乃事威猛。
威猛民不堪,举目视前阱。
譬如汲浅井,不烦用修绠。
又如煮小鲜,不烦用牛鼎。
鼎大火易燔,绠长势难整。
清静两言中,味之觉隽永。
白话文译文
曾经听说陶弘景隐居,在白云岭上炼丹。他的志向是成为神仙,超脱生死之境。直到今天,岭边的百姓还流传着他隐居避世的事迹。人们出门见到县吏,就赶紧躲避藏匿起来。如今你前去治理那个地方,要顺应民俗,为政必须清静无为。不要刻意追求上级的赏识,更不要施行威猛严苛的政策。威猛严苛会让百姓难以承受,他们抬头就会看到面前的陷阱。好比从浅井里打水,不必用长长的井绳;又好比烹煮小鱼,不必用煮牛的大鼎。鼎太大火太猛容易把食物烧焦,绳子太长反而难以收放自如。清静这两个字,仔细品味,真是意味深长啊。