喻伯经推官约施翔甫父子载酒涧上
丽泽同窗不一人,是时文物动簪绅。
年来此话谁能问,老去知君我独亲。
天下传闻难见道,世间来往易知津。
持醪野路江梅底,后会相逢意转真。
岁晚寻梅又一年,南山岩下涧溪边。
雪残古路初何似,诗到前村更隐然。
邂逅襟期元拔俗,从容宦达自登仙。
奉亲携幼人之乐,赢得朋来棹酒船。
白话文译文
昔日同窗知己寥寥无几,那时的文采风流曾让多少雅士倾倒。如今岁月流转,这般往事还能与谁谈起?唯有衰老的我,与您的情谊愈加深厚。天下传扬的道理总难真切领会,人世间的往来却易找到相通路径。提酒走在江边梅树下的小路,再相逢时情意定会更显纯真。年末寻梅又是一年光阴,来到南山岩下的溪涧旁。积雪将消的小路是怎样的景象?诗歌寄到前村时意味已更悠然。偶然相遇时您胸襟超逸脱俗,从容步入仕途便如登仙之境。侍奉双亲、携子同游的人间乐事,正能招引友人乘着酒船欣然来访。