阁前紫薇花

胡宿 ·

高鬟美人髻,妆阁一何鲜。 迷路来春后,开花近日边。 居常浇御水,动欲绚非烟。 分润从仙掌,流薰自帝弦。 雅当翻药地,繁极曝衣天。 色映芝泥熟,香交蕙炷燃。 吟残秋蕊脱,睡起午阴圆。 应笑凭栏者,相看已几年。

白话文译文

像美人梳着高高的发髻,妆扮得阁前多么明艳。春深时彷佛迷路才姗姗到来,近日边绽放出繁花一片。日常沐浴着皇家雨露,摇曳时似要绽放出祥云万千。恩泽来自仙人的承露盘,芬芳随天帝的琴弦流转。雅致堪比翻晒草药的园地,繁盛胜似曝衣的七月云天。色泽映亮封诏的紫泥,香气交织着蕙草熏烟。吟诗至秋花凋落,午睡醒树影正圆。该笑那倚栏赏花的人啊,彼此相看已是多少流年。