鹊踏花翻 美人解
锣鼓声频,街坊眼慢,不知怎上高高骑。
生来少骨多筋,软陡腾翻,依稀略借鞍和辔。
作时鹘打雪风天,停犹燕掠桃花地。
下地不动,些儿珠翠,堪描耐舞军装伎。
多少柳外妖娇,楼中笑指,颠倒金钗坠。
无端归路又逢谁,斜阳系马陪他醉。
白话文译文
锣鼓声一阵接着一阵,街坊邻居们眼睛都看花了,不知道她是怎么骑上那高高的马背的。她天生骨架纤细却筋腱柔韧,轻巧地腾跃翻飞,似乎只是微微借助了马鞍和缰绳。动作起来像天鹅在风雪天搏击长空,停下来时又像燕子轻掠过桃花盛开的草地。下马后纹丝不动,头上点缀着些许珠翠,真可以描画成一位耐看且善舞的军装艺伎。多少柳树外娇媚的身影,楼中有人笑着指点,看得人金钗歪斜坠落。无缘无故在归路上又遇见了谁?斜阳下系住马,陪他一同沉醉。