送安思正之蜀
贱者易屈志,少年多直情。
子独修节行,爱护如目精。
辛勤走铨省,历岁才点名。
舍居在穷巷,门户面西城。
妻孥愁屡空,独尔心无营。
驱骡从僮仆,间或造予庭。
是时杨叔武,相值极驩诚。
妙言发潜蓄,远意倍幽萌。
羞谀刺俗子,指急条边兵。
过从岂云厌,时节忽峥嵘。
叔武守岳阳,别去方行行。
子今复之蜀,蜀道天险并。
橐中无一钱,剑外几百程。
春风卷地来,凡草犹奋荣。
如何使之人,憔悴气与形。
内富在乎我,外穷系于生。
此事久已判,努力敦诚明。
吾友黄君度,实乃浮其声。
子往从之游,切磨固相成。
白话文译文
地位低微者易屈心志,年少之人常率性而行。唯独你修养品德节操,珍爱如同自己的眼睛。辛勤奔波于铨选部门,历经数年才得授职名。住处落在偏僻深巷里,门户朝向京城的西城。妻儿常愁穷困无物,唯独你心境澄明不生计较。骑着骡子带着小僮仆,偶尔也会到我的门庭。那时还有好友杨叔武,相逢总是尽展欢诚。精妙言论发露深藏思想,幽微心意加倍萌生。耻于奉承讥刺庸俗之辈,直言急务条陈边防军情。来往相处怎会厌倦,时光匆匆忽至离别时分。叔武前往岳阳任太守,方才离去踏上远程。如今你又要启程赴蜀地,蜀道艰险与天险并称。行囊中空空无一钱,剑阁之外尚有数百路程。春风卷地扑面而来,普通草木也振奋向荣。为何你这远行之人,面容身形却显憔悴凋零?内心丰盈取决于自我,外境穷通关联着命运。这道理你早已明白,望你努力敦厚诚明。我的友人黄君度先生,实有盛名远超虚声。你去蜀地可与他交游,切磋琢磨必能相互促成。