遣闷

王夫之 · 明末清初

宇旷清空回,残辉杖影斜。 林疏云度曲,水释水澄沙。 风绽丹砂子,霜滋锦缬芽。 水仙香孕绿,珍重试初花。 朔吹喧平野,微暄酿一坳。 晴光分竹晕,霜液坠藤梢。 地锦颠当网,云帷巧妇巢。 无人从载酒,不受草元嘲。

白话文译文

空旷的天宇中,清光回旋,残阳的余晖里,竹杖的影子斜斜地拖长。稀疏的树林间,云朵曲折地飘过;流水消融,清澈的水面映出细细的沙粒。风吹开了丹砂般的花籽,寒霜滋润着如锦缎般绚丽的嫩芽。水仙的香气中孕育着新绿,珍重地初次绽放花朵。北风在平野上喧嚣,一点微温在低洼处酝酿。晴光在竹子上分出斑驳的光晕,霜露从藤梢滴落。地锦缠绕如颠倒的蛛网,云幕中是巧妇鸟的巢穴。没有人带着酒来相伴,也不理会那些浅薄的嘲笑。