念奴娇 其三

吴儆 ·

相逢恨晚,人谁道、早有轻离轻折。 不是无情,都只为、离合因缘难测。 秋去云鸿,春深花絮,风雨随南北。 絮飞鸿散,问谁解舀得得。 君自举远高飞,知他此去、萍梗何时息。 雅阁幽窗欢笑处,回首翻成陈迹。 小楷缄题,细行针线,一一重收拾。 风花雪月,此生长是思忆。

白话文译文

我们相逢太晚,却总有人说,早早就习惯了轻易离别与拆散。并非彼此无情,实在是因为人世离合的缘分难以预测。秋天远去云中鸿雁南飞,春深时分柳絮飘零,风雨之中各自南北漂泊。飞花飘絮远鸿离散,谁能懂得其中百转千回的牵念? 你自当振翅高飞远去,可知这一去,就像浮萍断梗不知何时能停歇。当年雅阁幽窗前欢笑的时光,回首时都已化作陈旧踪迹。你写的小楷书信,密密的针线活计,我都要一一收拾珍藏。往后风花雪月的日子,这一生都将是绵长的思忆。